Aug 13, 2010 - Classes, Hebrew, Moore College    No Comments

Did Adam and Eve become like God or like Gods?

During Hebrew translation hour today we had an interesting discussion. The highlighted word below could be either ‘God’ or ‘gods’. Did the snake suggest that they would become like God or like gods? What does either option mean for the cosmology of Gen 1-3? We had questions, but no answers…

[ וַיֹּאמֶר הַנָּחָשׁ אֶל־הָאִשָּׁה לֹא־מוֹת תְּמֻחוּן׃ כִּי יֹדֵעַ אֱלֹהִמ כִּי בְּיוֹם אֲכָלְכֶם מִמֵּנּו וְנִפְקְחוּ עֵינֵעכֶם וִהְיִיתֶם כֵּאלֹהִם יֹדְעי טוֹב וָרָע וַתֵּרֶא הָאִשָּׁה כִּי טוֹב הָעֵץ לְמַאֲכָל וְכִי תַאֲוָה־הוּא לָעֵינַיִם וְנֶחְמָר הָעֵץ לְהַשְׂכִּיל וַתִּקַּה מִפִּרְיוֹ וַתֹּאכַל וַתִּתֵּן גַּם־לְאִישָׁהּ עִמָּהּ וַיֹּצכַל׃ Gen 3:4-6 (BHS)|To view this properly, you need the Tyndale font kit installed (Cardo font). Available free @ http://tiny.cc/hebrewfont]


Durante la hora de la traducción hebrea de hoy tuvimos una interesante discusión. La palabra destacada puede traducirse dioses o “Dios”. ¿La serpiente le está sugiriendo que llegarían a ser como ‘Dios’ o como ‘dioses’? ¿Qué significancia tiene amba opción para la cosmología de Gn 1-3? Tenemos preguntas, por ahora sin respuestas …

Got anything to say? Go ahead and leave a comment!